Sign up now to receive our regular news briefs.

The Shadow of a Great Rock: A Literary Appreciation of the King James Bible (REVIEW)

September 19, 2012 10:34 am 0 comments

The Shadow of a Great Rock: A Literary Appreciation of the King James Bible, by Harold Bloom.

The Shadow of a Great Rock: A Literary Appreciation of the King James Bible, by Harold Bloom   (New Haven: Yale University Press. 2011)

Anniversaries generate memories and also books. The Dickens industry is already in production  for the 200th anniversary of the novelist’s birth (1812), and Professor Harold Bloom’s The Shadow of a Great Rock is among the notable celebrations of the 400th anniversary of the 1611 publication of the King James translation of the Bible. Since the Reformation in England (once a Catholic country) made Bible reading essential for Christians, it was important to translate the Hebrew and Greek originals into English. William Tyndale had begun his translation in 1523, but his project was aborted by martyrdom. In 1535 Miles Coverdale  published (in Switzerland) the first complete English Bible. Then came the Geneva bible of 1560, a stridently Protestant work .  King James, dissatisfied with the Geneva version (which he deemed unsympathetic to monarchy) authorized a group of translators to make a new version. Bloom evaluates not only  the relation of King James (KJB for short) to its Hebrew and Greek originals but also to Tyndale, Coverdale, and Geneva. His title, which in Isaiah refers to a shelter from the hot summer sun and is “a  great poem in itself,” refers to the sheltering nourishment  that the Bible provides to  Western literature and civilization.

Speaking of anniversaries—those of us who boast (or lament) having passed “our Biblical three score and ten”  pay unwitting tribute to what Bloom calls KJB’s tendency to “brilliantly mistranslate” the Hebrew original. A glance at Psalm 90  reveals that Tanach gives only the bare “shiv’im” for our allotted seventy years.  Similarly, Ecclesiastes’ “vanity”  deliberately mistranslates the Hebrew (hevel) for breath. Bloom celebrates King James not for anything so pedestrian as “accuracy” but for what he himself has championed during his long and distinguished career as a literary critic: creative misreading. Not that Bloom confers his blessing on all “strong misreading”:  he considers the religion of Akiba, “our normative [rabbinic]  Judaism,” a  distortion of the Covenant code of Exodus, and the Christian New Testament a far more egregious and tendentious misreading of the Hebrew Bible (as well as its literary inferior).

This is not Bloom’s first excursion into the genre he reluctantly calls “the Bible as literature.” In 1990  he published The Book of J, which   posited three  authors of the Pentateuch, most prominently (perhaps to epater les Juifs) the “J” (or Jehovistic) narrative  composed by a witty female intellectual resident of the court of David and  Solomon.  Bloom  rehearses this scenario,  which determines much of his interpretation and  endows him with the ineffable charm of an octogenarian enfant terrible, in the introduction to Shadow of a Great Rock. Yahweh,  far from being  creator of the universe, is himself the creation of “one of the universe’s greatest writers,” and contains within himself “Falstaff’s  vitalism, Hamlet’s ontological denials, Iago’s destructiveness, and Lear’s jealous furies and  shattering madness. The Bible matters most  because the Yahwist imagined a totally uncanny god, human-all-too-human and exuberant beyond all bindings.” This clever gal would, Bloom imagines, be amused and amazed to learn that her ironic invention, with all his “violent, excessive, ill-tempered, unfathomable, and horribly dangerous” passions, would enjoy  a second life as the revered, wise, merciful and just object of worship for Jews, Christians, and Muslims.

Declaring the Yahwist to be of the female persuasion is part of Bloom’s campaign to give women what he deems their just deserts in the Hebrew Bible. Deborah’s “magnificent War Song” is its most venerable poem, equaled  only by Miriam’s “great song of triumph.”   Ruth is the Bible’s  “most beautiful work.”  Even the murderous Judith and Yael are “godly and lethal, virtuous and deadly.” The Book of Esther is  “splendidly secular”–high praise indeed from  Bloom,  who says that “the commandments, whatever their moral value, need not be considered in an artistic appreciation.” (This is probably why he finds Leviticus, alone among the Five Books of Moses, “unreadable”—a rare instance in which he acquiesces in conventional prejudices.)

Bloom’s introduction deals with  “the  Bible as literature,” a phrase he finds lame and foolish, yet necessary to protect  critical inquiry from religious incursions.  He correctly credits  the Victorian poet-critic Matthew Arnold  with both the phrase and its idea.  Yet he fails to grasp the problem  Arnold faced in the 1870s, when  humanistic education was under assault by science. Arnold’s literary approach to the Bible  offended  religious men (like Cardinal Newman) as blasphemy, and  scientists (like Huxley) as obscurantism.  Arnold contrasted Darwin’s description of our original ancestor as “a hairy quadruped  furnished  with a tail and pointed ears, probably arboreal in his habits,” with KJB’s  account of creation: “God said, Let us make man in our own image, after our own likeness.” After publication of The Origin of Species (1859), Darwin’s version seemed validated in the fossils and rocks, but not in our own experience; it was objectively true, but subjectively false.  Genesis seemed subjectively true, but objectively false, validated by experience, but not the fossils and  rocks.  Arnold therefore urged that the Bible  be read  not as exploded science, but as poetry, because in poetry the idea is everything, and there are no facts to be exploded. Besides, added Arnold (and Bloom concurs),  the poetry of the Hebrew prophets  equals  Homer and exceeds Shakespeare and Milton in literary power.

Bloom’s book is seriously flawed, yet illuminating. It is often allusive when it should be expository.  We get many  long quotations –useful when  showing how KJB  “fully matches the splendor of the Hebrew,” less so when from other translations or  Thomas Mann,   Victor Hugo, and the omnipresent Herbert Marks,  with little accompanying analysis. Nevertheless, Bloom’s fleeting apercus nearly always strike one as both new and natural.  Examples: “The outrageousness of what Yahweh imposes upon his wretched chosen people somehow has escaped commentary, ancient and modern, rabbinical and scholarly. Who can journey forty years in the waste lands without anguish and discontent? Is that part of the Blessing?”  King David is “the first portrait of an artist who is also a national leader…[He] anticipates Hamlet as a masterpiece of contraries…[he] incarnates the whole truth of our contrary existence.”

Bloom’s “divine Oscar Wilde”  said that “The highest, as the lowest, form  of criticism is a mode of autobiography.” This book illustrates both extremes. It is often quirky, self-indulgent, and dogmatic.  But it is also wonderful in its self-revelation.   An early chapter  provides  a glimpse of the child who is father of the man and can ” still remember my childhood awe at the wineglass set aside for Eliyahu hanavi at every Passover seder, with my sleepy fantasies that indeed he had come by to drain it!” The  Ecclesiastes chapter, following Jewish tradition,  identifies the author of “this strikingly heretical meditation upon wisdom”  as  “the eighty-year-old Solomon,”  confirming its verses on vanity through personal experience: “This is one of the KGB’s miracles. I brood, at eighty and counting, daily on these verses, as my fingers tremble, my legs bow themselves, my teeth cease, my eyes darken, my ears shut, birdsong grows fainter, heights increase my fear of falling, and even walking finds fears in the way.  Spring will begin again (in Jerusalem) with the flowering of the almond tree, but …will bring no seasonal renewal to desire, because the ‘long home’ …is prefigured by my generation’s mourners.”   The heretic of the Bible and the heretic of New Haven become one:  “I feel odd finishing this book because I have been writing it all my long life and I am eighty.” Literary criticism may ultimately be no more than character.

Edward Alexander’s most recent book is THE STATE OF THE JEWS: A CRITICAL APPRAISAL (Transaction Publishers, 2012).

Leave a Reply

Please note: comments may be published in the Algemeiner print edition. Comments written in all caps will be deleted.


Current day month ye@r *

More...

  • Arts and Culture First English-Language Trailer Debuts for Natalie Portman’s Hebrew Film ‘A Tale of Love and Darkness,’ Based on Amos Oz’s Memoir (VIDEO)

    First English-Language Trailer Debuts for Natalie Portman’s Hebrew Film ‘A Tale of Love and Darkness,’ Based on Amos Oz’s Memoir (VIDEO)

    The first English-language trailer for Natalie Portman’s directorial debut — A Tale of Love and Darkness — based on Israeli author Amos Oz’s memoir, was released on Thursday. The movie, originally filmed in Hebrew, tells the story of Oz’s childhood in Jerusalem at the end of the British Mandate and the early years of Israel’s independence. Portman, who was born in Israel and speaks fluent Hebrew, plays the lead role of Fania, the author’s mother. She struggles to raise her son as she deals with inner demons, a […]

    Read more →
  • Features As Berlin Prices Rise, Israelis Turn East for German Real-Estate Bargains

    As Berlin Prices Rise, Israelis Turn East for German Real-Estate Bargains

    JNS.org – Sonnenallee, a street in Berlin’s Neukölln district, looks like it comes straight out of an Arab city — so much so that it goes by the nickname “Gaza Strip.” Kebab and bakery shops are advertised in Arabic; men sit in men-only coffee shops; and bridal shop windows showcase glittery, not-so-stylish gowns. But take a random turn, and you’ll find a swath of bars, burger joints, and Indian restaurants where hip Berliners announce that they have arrived to urban coolness. […]

    Read more →
  • Arts and Culture Israeli Actress Gal Gadot Slays in ‘Wonder Woman’ Trailer (VIDEO)

    Israeli Actress Gal Gadot Slays in ‘Wonder Woman’ Trailer (VIDEO)

    Israeli actress Gal Gadot engages in fierce action sequences in the new Wonder Woman trailer, which Warner Bros. premiered during the San Diego Comic-Con on Saturday. The nearly 3-minute trailer, the first to debut for the superhero film, shows scenes of Diana, princess of the Amazons, fighting alongside men in the battle against the world’s toughest enemies. The first shot of the video shows Wonder Woman discovering a man, Steve Trevor (played by actor Chris Pine), washed ashore. The clip then takes viewers to the all-female island where Wonder Woman was born. […]

    Read more →
  • Arts and Culture A Theatrical Look at Diplomacy and the Oslo Accords (REVIEW)

    A Theatrical Look at Diplomacy and the Oslo Accords (REVIEW)

    Is diplomacy worthwhile, even if the end result isn’t what we hoped for? That is the question, among many others, posed by the new play Oslo, by J.T. Rogers. Making its New York debut at Lincoln Center, the play examines the secret diplomatic process that led to the historic 1993 peace accords. The character of Shimon Peres makes an appearance onstage — and he, along with Yitzhak Rabin and Yasser Arafat, tower over the proceedings. But they mainly do so in absentia. Instead, […]

    Read more →
  • Spirituality/Tradition Sports Israeli Trailblazer Dean Kremer Brings Jewish Values to Nascent Pro Baseball Career

    Israeli Trailblazer Dean Kremer Brings Jewish Values to Nascent Pro Baseball Career

    JNS.org – Other than being part of the Los Angeles Dodgers organization, Sandy Koufax and Dean Kremer have something else in common: a respect for Jewish tradition. Koufax — who was recently ranked by ESPN as the best left-handed pitcher in Major League Baseball (MLB) history — decided not to pitch Game 1 of the 1965 World Series because the game fell on Yom Kippur. “I would do the same,” Kremer said in an interview. Last month, the 20-year-old Kremer became […]

    Read more →
  • Arts and Culture Lead Guitarist of British Rock Band Queen Asks Adam Lambert to Sing in Hebrew During Upcoming Israel Concert

    Lead Guitarist of British Rock Band Queen Asks Adam Lambert to Sing in Hebrew During Upcoming Israel Concert

    The famed lead guitarist of British rock band Queen, Brian May, encouraged Jewish singer-songwriter Adam Lambert to perform in Hebrew during their upcoming joint concert in Israel, an entertainment industry advocacy organization reported on Tuesday. During a recent interview with Israeli television personality Assi Azar, May was played a 2005 video of Lambert singing the popular song Shir L’Shalom, (Song for Peace). May was so impressed by Lambert’s singing of the Hebrew track that he told the American singer, “We have to do that. Let’s […]

    Read more →
  • Sports Kenyan Marathoner to Compete for Israel in Rio Olympics

    Kenyan Marathoner to Compete for Israel in Rio Olympics

    JNS.org – Kenyan-born marathoner Lonah Chemtai is expected to compete for Israel at the Olympics Games in Rio De Janeiro, Brazil next month after gaining a last minute approval. “I am very proud [to represent Israel] and I hope to achieve a new personal best time,” Chemtai told Reuters. Chemtai, who grew up a rural village in western Kenya, first came to Israel in 2009 to care of the children of her country’s ambassador to Israel. The 27-year-old runner recently gained […]

    Read more →
  • Arts and Culture Jewish Identity Will Laughs Lead to Love on Show About Orthodox Dating?

    Will Laughs Lead to Love on Show About Orthodox Dating?

    To date or not to date? That is not the question for most Modern Orthodox singles in New York. The question is when will they find their future spouses, and when will their families stop nagging them about having babies? Inspired by the success of the Israeli show “Srugim,” Leah Gottfried, 25, decided she would create and star in her own show, “Soon By You.” “Dating is so serious already,” Gottfried said. “We wanted to take a lighter approach and laugh at the […]

    Read more →