Sign up now to receive our regular news briefs.

The Yiddish Language’s Literal and Figurative Rescuer

December 13, 2012 5:32 pm 0 comments

National Yiddish Book Center founder Aaron Lansky speaks at the center in Amherst, Mass. Photo: National Yiddish Book Center.

AMHERST, MA—Aaron Lansky’s decades-long mission is typified by an “emergency” call he once received on a wintry night, summoning him to New York to rescue thousands of Yiddish-language volumes from a dumpster.

Lansky springs into action, barely gets to the city, and gathers a crew of volunteers. Despite the difficulties, he manages to safely remove the precious books—only to end up with a 104-degree fever.

That anecdote opens Lansky’s 2004 book Outwitting History—whose title is apt, given that this recipient of a McArthur “genius” grant is at least partially responsible for the fact that Yiddish is more secure now than at any time since World War II.

One can easily find Yiddish’s strengthening pulse at the National Yiddish Book Center (NYBC), which Lansky founded. The NYBC—housed at Hampshire College in Amherst, Mass., where Lansky was a student in the 1970s—recently announced a partnership with The National Library of Israel to digitize 20,000 titles in Yiddish.

Lansky tells JNS.org that, thanks to this partnership, “Yiddish will become the single-most accessible literature in history, with virtually all of its titles available online.”

The NYBC has already collected, rescued, cataloged and redistributed vast libraries of printed Yiddish, recordings, movies and artwork. The center publishes a colorful quarterly called Der Pakn Treger (The Book Seller), offers fellowships for students of all ages, and has established collections at major libraries. Thanks to support from movie producer Steven Spielberg, the NYBC has created a downloadable, digital library of 11,000 (and counting) texts online, and made high-quality reprints available on demand.

While Lansky and the NYBC continue to collect and disseminate books for enjoyment and study, they are focusing more on opening the Yiddish culture and sharing it with what he describes as “a very eager and broad-based public.” He happily speaks of how “almost all major projects are being run by young people.”

“Here they get to take a leading role in very ambitious and quite focused work, and working with them is thrilling,” Lansky tells JNS.org.

One example is “Tent Encounters With Jewish Culture,” a new program made possible by donors Judy and Michael Steinhardt that offers free weeklong workshops for anyone between 20 and 30. The NYBC Fellowship Program, meanwhile, offers talented young college graduates who are passionate about Yiddish the opportunity to spend a year on the NYBC staff to advance their knowledge of Yiddish language, literature, and culture. With help from Spielberg, the NYBC has launched new translation fellowships to help train a new generation of Yiddish translators.

Lansky, a New Bedford, Mass., native, began to rescue Yiddish books from obscurity or destruction when he was a graduate student at Montreal’s McGill’s University in the early 1980s. Today, the Jewish cultural organization he founded boasts 17,000 members and is headquartered in a unique 49,000-square-foot building that is reminiscent of an old country “shtetl” synagogue. The center houses books, papers, documents, permanent and visiting exhibit space, a bookstore, performance center and oral history recording studios.

With an annual budget of $4 million, the NYBC is on target to meet its endowment goal of $40 million in time for its 40th anniversary in 2020. Although a return to the days when its speakers numbered in the millions and had a wide-ranging impact in daily Jewish life in Europe—and then in America—is highly improbable, a modest number of Jews and non-Jews are being introduced to and becoming familiar with the Yiddish language in schools and synagogues.

Many American Jews of a certain age and generation may have heard Yiddish spoken at home, but not beyond some expressions and a few words. Despite the strong commitment of resources to understand, preserve and transmit Jewish history and heritage through museums and education, it was not until recently that serious resources and attention have been devoted to Yiddish.

In a brief film on the NYBC website that documents his story, Lansky recalls his early experiences more than 30 years ago of literally rescuing endangered Yiddish volumes.

“Here I am, 23 years old you know, in jeans and a t-shirt and somehow it’s fallen on me to try to pick up the fragments of this world and save them for the future, because when people give you their books it’s a very candid moment in their lives,” he says. “They’re handing you the treasures they’ve accumulated in their lifetime that they know their own children and their own grandchildren don’t want. Invariably they’re crying. They tell stories with a candor that would probably be very rare in their lives. So it’s a very special moment. There was a sort of emotional understanding… what they’re leaving to you is a world that is very fast vanishing.”

Yiddish was inextricably intertwined with Jewish life and identity for a majority of Jews for centuries, and it blossomed into a remarkably vibrant and influential literary, political and cultural phenomenon—until it clashed with powerful forces of modernity that very nearly spelled its extinction. As with the effects of oxidation on many objects, there was both a slow and a rapid form of destruction. The slow form, or the “rust,” was immigration, assimilation, modernity, universalism, the desire to leave the shtetl and the ghettoized past, and Zionism’s primacy of Hebrew. The faster form was plain and simply that of “fire,” with the burning of its masses of speakers and of course its books during the Holocaust.

Still, a portion of Yiddish literature has been translated into English and is familiar to many, especially through Sholom Aleichim and Isaac Bashevis Singer, who won the Nobel Prize for his Yiddish writings. Additionally, a revival of teaching Yiddish can be seen in colleges and universities, in synagogues, and in adult education programs.

Giving JNS.org his inside perspective on activity in the Yiddish world in the U.S. and abroad, Lansky cites the work of Boston-based scholars Harry Bochner and Solon Beinfeld, who are on the verge of releasing a new Yiddish dictionary which Lansky says “will dramatically facilitate the reading of Yiddish literature.” He describes Assaf Urieli, a South African-born Israeli in the French Pyrenees who has created an open-source program that will scan all digitized Yiddish books and make them into searchable text, and points out how Yiddish is an elective in Israeli high schools.

Lansky’s role from that of a jean-clad book rescuer to a leading light in a major Jewish cultural revival has taken decades. While he is no longer that young graduate student himself, it is the interest of today’s youth in Yiddish that continues to excite him.

“For the most part my job today is more about setting young people in motion and empowering them to do what they want to do,” he says.

Leave a Reply

Please note: comments may be published in the Algemeiner print edition. Comments written in all caps will be deleted.


Current day month ye@r *

More...

  • Arts and Culture Blogs Natalie Portman Says She Behaved Like ‘Average Everyday Jewish Mother’ on Set of Latest Movie

    Natalie Portman Says She Behaved Like ‘Average Everyday Jewish Mother’ on Set of Latest Movie

    Actress Natalie Portman acted like a typical “Jewish mother” on the set of her latest movie, Jane Got a Gun, the Israeli-born star told the New York Post‘s Page Six on Sunday. The 34-year-old, who also co-produced the western, said she made it her job to look out for everyone involved in the project, because the film has had to overcome “so many obstacles,” such as losing its director early on. She explained: “Actors changed. We suffered financial and legal challenges. We endured so many replacements. There were delays. […]

    Read more →
  • Israel Music Scorpions Lead Singer Sends Message to Israel Ahead of World Tour, Tel Aviv Performance (VIDEO)

    Scorpions Lead Singer Sends Message to Israel Ahead of World Tour, Tel Aviv Performance (VIDEO)

    “We’re looking very much forward to coming back to Israel this summer,” said the lead singer of the German rock band Scorpions in a video on Monday. “Make sure you don’t miss it because we rock you like a hurricane!” said a jovial Klaus Meine, quoting the band’s seminal 1984 anthem, “Rock You Like a Hurricane.” The hard rock band lands in Israel for a show at the Menorah Mivtachim Arena on July 14 as part of its 50th anniversary tour. It will be the band’s third time […]

    Read more →
  • Blogs Book Reviews The Collected Works of Primo Levi, Edited by Ann Goldstein (REVIEW)

    The Collected Works of Primo Levi, Edited by Ann Goldstein (REVIEW)

    Primo Levi and Elie Wiesel were the two most immediate and authentic literary voices who gave witness to the Holocaust. Wiesel was an extrovert and a very public figure who wrote initially in French. Levi was a modest retiring chemist who wrote in Italian. Whereas Wiesel was rooted in the Eastern European Jewish Hassidic world, Levi was the product of an assimilated, secular Italian society that saw itself as Italian first and Jewish as an accident of birth. As Levi himself said, “At Auschwitz I […]

    Read more →
  • Blogs Lifestyle Wine Brings Judea and Samaria to Tel Aviv

    Wine Brings Judea and Samaria to Tel Aviv

    JNS.org – Wine has long been considered a social lubricant, and it’s Nir Lavie’s hope that wine from his Har Bracha Winery in the Samarian hills will serve as a social lubricant between the city-goers of Tel Aviv and the Jewish communities of Judea and Samaria, two locales split geographically, and often politically, on the left and right of the country. The new flagship store of Har Bracha has recently popped its corks on 190 Ben Yehuda Street in Tel Aviv, […]

    Read more →
  • Arts and Culture Blogs Gentile Actor Zachary Levi Says He’s Denied Roles for Being ‘Too Jewish’

    Gentile Actor Zachary Levi Says He’s Denied Roles for Being ‘Too Jewish’

    Actor Zachary Levi said casting directors have denied him roles for being “too Jewish,” despite the fact that he is not a Jew, the New York Daily News‘ Confidenti@l reported on Wednesday. “I guess they were looking for more of a corn-fed, white boy look,” he said. “My family is from f****** Indiana! Come on, I’m like dying here!” The Thor star clarified that he is Welsh, and that Levi is actually his middle name, while his real last name is Pugh. He said he […]

    Read more →
  • Book Reviews Spirituality/Tradition Tracing Chabad’s History and Success (REVIEW)

    Tracing Chabad’s History and Success (REVIEW)

    The secret of Chabad’s worldwide success is revealed by veteran Chabad shliach (emissary) Rabbi David Eliezrie in his new book, The Secret of Chabad. The Chabad movement was founded by Rabbi Schnur Zalman of Liadi, Belarus, in 1775. Years later it came to the US with the arrival of Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn in 1940, after his escape from Nazi-occupied Warsaw. Upon his arrival in New York, a number of his co-religionists advised him that there was no place for traditional […]

    Read more →
  • Music US & Canada Rapper B.o.B’s New Song Invoking Antisemitism, Holocaust Denial Has Jewish Group ‘Deeply Troubled’

    Rapper B.o.B’s New Song Invoking Antisemitism, Holocaust Denial Has Jewish Group ‘Deeply Troubled’

    A Jewish human rights organization expressed concern on Wednesday over a new song by a popular US rapper that includes lyrics promoting antisemitic conspiracy theories and cites a Holocaust denier, The Algemeiner has learned. The Anti-Defamation League (ADL) was responding to Tuesday’s release of B.o.B’s “Flatline,” the lyrics of which include: “But before you try to curve it, do your research on David Irving; Stalin was way worse than Hitler, That’s why the POTUS gotta wear a Kippa.” Irving is a historian who has questioned […]

    Read more →
  • Business Features World-Changing Israeli Technologies Wow at Global Investor Summit

    World-Changing Israeli Technologies Wow at Global Investor Summit

    JNS.org – You’re cruising along the highway. Suddenly, your car starts to sputter, your engine grumbles, and your car comes to a screeching halt. The tow truck drags the car to a local auto mechanic. Damage: $1,000. You have no idea whether or not the mechanic is trying to do one over on you, but you will soon, thanks to a new Israeli innovation. Engie puts the car owner in the driver’s seat by providing a special malfunction reader that simply […]

    Read more →