Blotting Out Haman’s Name While Listening to the Reading of the Megillah (PHOTO BLOG)

February 24, 2013 2:25 pm 0 comments

Man Blotting out Haman's name while Listening to the Reading of the Megillah, by Todd Weinstein

On the subject of Purim,  here’s some background information from wikipedia.

The first religious ceremony ordained for the celebration of Purim is the reading of the Book of Esther (the “Megillah”) in the synagogue, a regulation ascribed in the Talmud (Megillah 2a) to the Sages of the Great Assembly, of which Mordecai is reported to have been a member. Originally this enactment was for the 14th of Adar only; later, however, Rabbi Joshua ben Levi (3rd century CE) prescribed that the Megillah should also be read on the eve of Purim. Further, he obliged women to attend the reading of the Megillah, in as much as it was a woman, Queen Esther, through whom the miraculous deliverance of the Jews was accomplished.

In the Mishnah, the recitation of a benediction on the reading of the Megillah is not yet a universally recognized obligation. However, the Talmud, a later work, prescribed three benedictions before the reading and one benediction after the reading. The Talmud added other provisions. For example, the reader is to pronounce the names of the ten sons of Haman (Esther 9:7–10) in one breath, to indicate their simultaneous death. The congregation was to recite aloud with the reader the verses 2:5, 8:15–16, and 10:3, which relate the origin of Mordecai and his triumph.

The Megillah is read with a cantillation (a traditional chant) differing from that used in the customary reading of the Torah. Besides the traditional cantillation, there are several verses or short phrases in the Megillah that are chanted in a different chant, the chant that is traditional for the reading of the book of Lamentations. These verses are particularly sad, or they refer to Jews being in exile. When the Megillah reader jumps to the melody of the book of Lamentations for these phrases, it heightens the feeling of sadness in the listener.

In some places, the Megillah is not chanted, but is read like a letter, because of the name iggeret (“epistle”), which is applied (Esther 9:26,29) to the Book of Esther. It has been also customary since the time of the early Medieval era of the Geonim to unroll the whole Megillah before reading it, in order to give it the appearance of an epistle. According to halakha (Jewish law), the Megillah may be read in any language intelligible to the audience.

Blotting out Haman’s name:

When Haman’s name is read out during the public chanting of the Megillah in the synagogue, which occurs 54 times, the congregation engages in noisemaking to blot out his name. The practice can be traced back to the Tosafists (the leading French and German rabbis of the 13th century). In accordance with a passage in the Midrash, where the verse “Thou shalt blot out the remembrance of Amalek” (Deuteronomy 25:19) is explained to mean “even from wood and stones.” A custom developed of writing the name of Haman, the offspring of Amalek, on two smooth stones, and knocking them together until the name was blotted out. Some wrote the name of Haman on the soles of their shoes, and at the mention of the name stamped with their feet as a sign of contempt. Another method was to use a noisy ratchet, called a ra’ashan (from the Hebrew ra-ash, meaning “noise”) and in Yiddish a grager. Some of the rabbis protested against these uproarious excesses, considering them a disturbance of public worship, but the custom of using a ratchet in the synagogue on Purim is now universal, with the exception of Spanish and Portuguese Jews, who consider them a breach of decorum

Man Blotting out Haman's name while Listening to the Reading of the Megillah, by Todd Weinstein.

The first religious ceremony ordained for the celebration of Purim is the reading of the Book of Esther (the ”Megillah”) in the synagogue, a regulation ascribed in the Talmud (Megillah 2a) to the Sages of the Great Assembly, of which Mordecai is reported to have been a member. Originally this enactment was for the 14th of Adar only; later, however, Rabbi Joshua ben Levi (3rd century CE) prescribed that the Megillah should also be read on the eve of Purim. Further, he obliged women to attend the reading of the Megillah, in as much as it was a woman, Queen Esther, through whom the miraculous deliverance of the Jews was accomplished.

In the Mishnah, the recitation of a benediction on the reading of the Megillah is not yet a universally recognized obligation. However, the Talmud, a later work, prescribed three benedictions before the reading and one benediction after the reading. The Talmud added other provisions. For example, the reader is to pronounce the names of the ten sons of Haman (Esther 9:7–10) in one breath, to indicate their simultaneous death. The congregation was to recite aloud with the reader the verses 2:5, 8:15–16, and 10:3, which relate the origin of Mordecai and his triumph.

The Megillah is read with a cantillation (a traditional chant) differing from that used in the customary reading of the Torah. Besides the traditional cantillation, there are several verses or short phrases in the Megillah that are chanted in a different chant, the chant that is traditional for the reading of the book of Lamentations. These verses are particularly sad, or they refer to Jews being in exile. When the Megillah reader jumps to the melody of the book of Lamentations for these phrases, it heightens the feeling of sadness in the listener.

In some places, the Megillah is not chanted, but is read like a letter, because of the name iggeret (“epistle”), which is applied (Esther 9:26,29) to the Book of Esther. It has been also customary since the time of the early Medieval era of the Geonim to unroll the whole Megillah before reading it, in order to give it the appearance of an epistle. According to halakha (Jewish law), the Megillah may be read in any language intelligible to the audience.

Blotting out Haman’s name:
When Haman’s name is read out during the public chanting of the Megillah in the synagogue, which occurs 54 times, the congregation engages in noisemaking to blot out his name. The practice can be traced back to the Tosafists (the leading French and German rabbis of the 13th century). In accordance with a passage in the Midrash, where the verse “Thou shalt blot out the remembrance of Amalek” (Deuteronomy 25:19) is explained to mean “even from wood and stones.” A custom developed of writing the name of Haman, the offspring of Amalek, on two smooth stones, and knocking them together until the name was blotted out. Some wrote the name of Haman on the soles of their shoes, and at the mention of the name stamped with their feet as a sign of contempt. Another method was to use a noisy ratchet, called a ra’ashan (from the Hebrew ra-ash, meaning ”noise”) and in Yiddish a grager. Some of the rabbis protested against these uproarious excesses, considering them a disturbance of public worship, but the custom of using a ratchet in the synagogue on Purim is now universal, with the exception of Spanish and Portuguese Jews, who consider them a breach of decorum

Leave a Reply

Please note: comments may be published in the Algemeiner print edition.


Current day month ye@r *

More...

  • Blogs Education Seeds of ‘Start-Up Nation’ Cultivated by Israel Sci-Tech Schools

    Seeds of ‘Start-Up Nation’ Cultivated by Israel Sci-Tech Schools

    JNS.org – Forget the dioramas. How about working on an Israeli Air Force drone? That’s exactly the kind of beyond-their-years access enjoyed by students at the Israel Aerospace Industries (IAI) industrial vocational high school run by Israel Sci-Tech Schools, the largest education network in the Jewish state. More than 300 students (250 on the high school level and 68 at a two-year vocational academy) get hands-on training in the disciplines of aviation mechanics, electricity and energy control, and unmanned air [...]

    Read more →
  • Beliefs and concepts Education Haredim and Bedouin: A Tale of Two Communities Transformed by Vocational Education

    Haredim and Bedouin: A Tale of Two Communities Transformed by Vocational Education

    JNS.org – Low enlistment rates in the Israel Defense Forces (IDF). High rates of poverty. Communal resistance to traditional schooling. Difficulty finding employment or a lack of motivation to be employed. These conditions are shared by two sectors of the Israeli population that the casual observer likely wouldn’t group together: haredi Jews and Bedouin. Through its operation of schools for each population, however, the Israel Sci-Tech Schools Network seeks to give haredim and Bedouin a brighter future in the Jewish [...]

    Read more →
  • Arts and Culture Theater US & Canada New Play Explores the ‘Arrogance’ of American Jews Critical of Israel, Playwright Says

    New Play Explores the ‘Arrogance’ of American Jews Critical of Israel, Playwright Says

    In his new play Mr. Goldberg Goes to Tel Aviv, playwright Oren Safdie tackles an issue that he has a major concern with: the relationship between Israelis and left-leaning Diaspora Jews with their “I know better” critical views. At the heart of the one-act play is Tony, a Jewish and gay Palestinian sympathizer who expresses strong anti-Israel sentiments when the play begins and at one point even sides with a Palestinian terrorist who holds his captive. Tony, who is also an [...]

    Read more →
  • Music US & Canada Hassidic Parody of Taylor Swift Song Apes Long Jewish Holidays (VIDEO)

    Hassidic Parody of Taylor Swift Song Apes Long Jewish Holidays (VIDEO)

    A Jewish comedy troupe released a parody video on Wednesday of Taylor Swift’s hit song Shake It Off in which they joke about taking extensive time off from work for Jewish holidays. “And the goyim gonna stay, stay, stay, stay, stay. And the Jews are gonna pray, pray pray, pray, pray. I’m just gonna take, take, take, take, take. I’m taking off,” goes the chorus for I’m Taking Off. Menachem Weinstein, the video’s lead singer, is the creative director at [...]

    Read more →
  • Arts and Culture Jewish Literature On 75th Anniversary, Looking at the Jewish Influence on Gone With the Wind

    On 75th Anniversary, Looking at the Jewish Influence on Gone With the Wind

    JNS.org – The 75th anniversary of the premiere of “Gone with the Wind” on Dec. 15 presents an opportunity to examine the Jewish influence on one of the most popular films of all time. That influence starts with the American Civil War epic’s famed producer, David O. Selznick. Adjusted for inflation, “Gone with the Wind” remains the highest-grossing movie ever made. It earned the 1939 Academy Award for Best Picture, the same honor another Selznick film, “Rebecca,” garnered in 1940. Selznick [...]

    Read more →
  • Featured Music US & Canada EXCLUSIVE: Matisyahu Provides Most Extensive Analysis Yet of His Religious, Musical Evolution (INTERVIEW)

    EXCLUSIVE: Matisyahu Provides Most Extensive Analysis Yet of His Religious, Musical Evolution (INTERVIEW)

    Matisyahu got candid in an exclusive interview with The Algemeiner on Monday about his religious and musical journey – after shedding his Chassidic skin, yarmulke, long beard and all – from the start of his career in 2005 when he became a reggae superstar with hits King Without a Crown and Jerusalem. The singer-songwriter embarks on his Festival of Light tour this month, an annual Hanukkah event that stops in Montreal, New York, and other cities before ending in San Juan, [...]

    Read more →
  • Arts and Culture Personalities ‘Sheriff of Mars’ Unveils Endearing Life of Jewish Music Star Hidden in the Fields of France

    ‘Sheriff of Mars’ Unveils Endearing Life of Jewish Music Star Hidden in the Fields of France

    JNS.org – It was an era of steel strings, guitar heroes, and storytellers—high on heroin, rebellious. Outlaw country music, the hallmark of Nashville’s powerful and angry music scene of the 1970s, was the brew of greats such as Johnny Cash, Willie Nelson, and Townes Van Zandt. But there is another, little-known music hero of that era: Daniel Antopolsky. A Jewish lad from Augusta, Ga.—the son of immigrants who settled in the south and ran a hardware store on Main Street—the [...]

    Read more →
  • Arts and Culture US & Canada Iranian Actress Replaces Israel’s Gal Gadot for ‘Ben-Hur’ Remake

    Iranian Actress Replaces Israel’s Gal Gadot for ‘Ben-Hur’ Remake

    Iranian actress Nazanin Boniadi replaced Israeli star Gal Gadot as the female lead in the new Ben-Hur remake, Hollywood.com reported on Tuesday. The Homeland actress will play Esther, a slave that Ben-Hur sets free and falls in love with. Gadot quit the movie when it became clear that filming conflicted with her schedule for the Man of Steel sequel. The Israeli actress plays Wonder Woman in the superhero film Batman v. Superman: Dawn of Justice. Actor Jack Huston takes on the [...]

    Read more →



Sign up now to receive our regular news briefs.